Ngục Sĩ” Hay Thằng Cuội
-Trọng Tín-
Đề tài bàn
luận về Nguyễn Chí Thiện “giả” hay “thật”,
“ngục sĩ” hay “láo sĩ” đă
được nhiều người bàn đến và
thiết tưởng đă đầy đủ để
không phải bàn thêm. Tuy nhiên, có thể nói nếu ai đó
chịu khó 1 chút ngồi nghe hoặc đọc lại
về những ǵ về Nguyễn Chí Thiện đă
từng thốt ra th́ sẽ thấy VGCS và đám tay sai
đă đưa ra ngoài Hải Ngoại 1 tên hề có
hạng để rồi sau đó được đi
khắp nơi nói phét và tung hô là “ngục sĩ”. Dù cố ư
hay nhất cử đa tiện th́ h́nh ảnh của
Nguyễn Chí Thiện cũng đang bôi bẩn lên tập
thơ Vô Đề mang nội dung tố cáo tội ác
của VGCS với những trại tập trung và kiểu
hành hạ chỉ có ở thời man rợ.
Xin bàn về 1
số những câu nói trong buổi ra mắt sách của
Nguyễn Chí Thiện trong buổi ra mắt sách “Hỏa
Ḷ” tại Tully Library (Sanjose)….
Trước
hết, khi t́m hiểu về Nguyễn Chí Thiện th́
nhiều tài liệu nói Nguyễn Chí Thiện sinh ra ở Hà
nội. thuộc 1 gia đ́nh tiểu công chức làm việc
tại ṭa án “thành phố” (chắc hẳn là Hà nội)
như vậy tuổi thơ của Nguyễn Chí Thiện
phải lớn lên và học hành tại Hà nội. Ấy
vậy mà giọng nói của Nguyễn Chí Thiện lại
đặc sệt Hải Pḥng (cứ để ư cách
Thiện nói chữ “đó” thành “đo..á” là biết
liền). Thiện cũng được biết thông
thạo Pháp Ngữ nghĩa là chắc chắn phải
học ở Albert Sarraut hoặc trường Bưởi,
v́ vậy khó mà có thể giữ cái giọng địa
phương “quê 1 cục” vậy mà đến già gần
xuống lỗ cũng không tẩy được cái
giọng đó. Thiện cũng nói là có khả năng Anh
Ngữ và thời gian ra tù th́ kiếm sống bằng
nghề dạy Anh, Pháp Ngữ vậy mà khi theo dơi các
chương tŕnh TV th́ Thiện phải chọn những
kênh có subtitle th́ mới hiểu được, nghĩa là
tŕnh độ Anh Ngữ của Thiện chỉ đủ
để xem “cartoon” nguyên văn “Tôi
hay xem những chương tŕnh đó
để học tiếng
Anh v́ cái ti-vi có chạy chữ người
nói ra”. Cũng cái chủ đề thông thạo Anh, Pháp
Ngữ này Thiện c̣n nói Pháp Ngữ th́ khá đến
nỗi chê các nhân viên đại sứ Anh là “tiếng Pháp
của họ quá tệ” và rằng v́ lư do đó mà Thiện
ban đầu đă chọn Đại Sứ Quán Pháp
chứ không chọn Đại Sứ Quán Anh, chỉ v́
Đại Sứ Quán Anh lúc đó giống như cái “nhà
hoang” nên chỉ xô ngă vài tên cảnh giới là có thể
lọt vào tận bên trong để có thể cùng nói
chuyện với nhân viên người Anh về tập
thơ và c̣n nhâm nhi ly rượu (tôi cũng lấy làm khó
hiểu về cách giao thiệp của người Anh –
không biết có phải họ nghĩ rằng đó là ân
huệ để tội nghiệp cho 1 người sắp
bị hành h́nh đến chết không). Cũng v́ thông
thạo Pháp Ngữ mà Thiện mô tả lại cuộc nói
chuyện với những người Anh bằng 1 vài câu
tiếng Anh như “I am a honest man. Do not fear. I need
to talk to Mr. Ambassador” hay “I am not a crazy man. I have an important
document to give to you” nhưng khi vốn tiếng Anh của
Thiện ko dủ để nói th́ Thiện phải
chuyển qua tiếng Pháp nhưng lại không thấy
Thiện “ví dụ”. Nhiều chuyện phịa
khác Thiện ba hoa với Bùi Văn Phú qua cái gọi là “2
giờ với thi sĩ Nguyễn Chí Thiện” th́ cũng
nhiều người đă nhắc đến, thiết
tưởng cũng không nên nhắc lại.
Trong buổi ra
mắt sách “Hỏa Ḷ” Thiện cũng nói tôi chưa
viết về tôi mà mới chỉ viết về những
người khác, chắc phần Thiện sẽ có 1 quyển
sách khác....? Lạ nữa là trong quyển “Hỏa Ḷ” th́
chỉ có Phùng Cung là tên thật c̣n lại là .... rỏm.
Tại sao??? Mặc dù Thiện nói rằng các nhân vật
đó đều có thiệt vv và vv... Cũng
được hỏi về cách hành văn th́ Thiện nói “Nhiều
khi ḿnh không thể thực quá được,
có những câu nói lưu manh, mất
dậy lắm, đưa
vào văn chương không được,
nó không ra sao cả”. Lũ VGCS nó lưu manh,
mất dạy th́ mô tả nó là lưu manh, mất dạy hà
cớ ǵ phải “văn học hóa” cho tụi nó
mà phải suy với nghĩ trong khi những lời nói
của bản thân th́ không thấy Thiện đi bách bộ
trong rừng hàng giờ mà nghĩ để nói sao cho
khỏi ..... ḷi đuôi con chồn.
Trở lại
buổi độc thoại tại Tully Library, Thiện nói
tràn lan trên trời dưới biển tuy nhiên khi nói
đến tội ác của VGCS th́ Thiện cho rằng
Phương Tây và Hoa Kỳ biết về tội ác của
Trung Cộng, Nga Cộng nhưng về Việt Nam th́
họ bị “lẫn lộn” bởi v́ hỏa mù
về một h́nh ảnh “Việt Nam anh hùng từng
đánh bại 2 đến quốc” – sao giống
chính trị viên tuyên truyền của ngụy quân cộng
sản đến thế cơ chứ. Để hùng
hồn Thiện c̣n đưa ra những câu như “tôi
có nói chuyện nhiều với họ tôi biết” không
biết là Thiện ấn chữ vào mồm “họ”
hay là họ nói cũng không biết nữa. Nếu quả
thật như vậy xin ông “Cuội Sĩ” cho
biết thằng ngu nào nói vậy để cộng
đồng người Việt tị nạn Cộng
Sản đến dạy cho nó 1 bài học về lịch
sử Việt Nam. Cũng tại buổi nói phét đó
Nguyễn Chí Thiện đưa ra vài con số để
gọi là minh chứng cho thuộc tính “chống
cộng” của ḿnh. Thiện nói năm 1991 Thiện
ra tù và được biết 1 cô cháu là giáo viên cấp 3 có
mức lương 450 ngàn/tháng, nghĩa là 15ngàn/ngày và 1 bát
phở loại thượng thặng ở Hà nội lúc
đó chỉ có 2000/bát tức là 1 ngày có thể chén
đẫy 7 bát phở (nếu cả 2 vợ chồng cùng
là giáo viên cấp 3 th́ có 14 bát/ngày no căng rốn c̣n kêu ca
nỗi ǵ nữa). Những quư vị ở Hải Ngoại
có thể tưởng đó là con số gây sốc, nhưng
đối với người viết là 1 sinh viên khi
ấy c̣n học trong nước lúc đó cũng thấy
sốc không kém v́ năm 1991 ăn phở c̣n sáng hay tối
c̣n là dịp đặc biệt c̣n thường ngày chỉ
được ăn “phở ngó” hay “phở
ngửi”. Để tăng độ thuyết
phục Thiện c̣n thêm “tôi từng ăn phở
nhiều tôi biết”. Không biết với tư cách 1
người đầy tiền án như Thiện lấy
tiền đâu mà ăn hàng ngày phở trừ bữa như
vậy???. Tuy nhiên, “Cuội Sĩ” quên mất 1 điều
rằng năm 1993 (tức là 2 năm sau) mức
lương cơ bản là 110 ngàn/tháng nghĩa là 1 giáo viên
gần đến khi về hưu (mức lương cao
nhất) th́ sẽ có khoản lương là 350 ngàn/tháng.
Hơn thế nữa, vào thời đó với thu nhập
500ngàn/tháng đă phải “nộp thuế thu nhập cao”
nếu ai không tin có thể xem lại các thông tư của
bộ tài chính và bộ lao động thương binh xă
hội của VGCS. Giới giáo viên và y bác sĩ ở
Việt Nam dưới ách cai trị của VGCS có mức
lương và thang bậc lương thấp nhất và cao
nhất là đám ngụy quân CS (Công An và Bộ Đội).
V́ vậy e rằng, mức lương 450 ngàn/tháng có lẽ
không phải của cô cháu giáo viên mà của ông trung tá
ngụy quân cộng sản nào đó nên mới quy ra được
7 bát phở/ngày. Chưa hết, khi nói chuyện về
chuyện tranh đấu dân chủ, Thiện đă không
chỉ 1 lần nhấn mạnh rằng cần phải làm
được phân hóa VGCS để những kẻ cấp
tiến có cơ hội và “dân chủ hóa” như
ở Đông Âu. Nghĩa là theo Thiện tụi VGCS c̣n
những “người tốt” và Hải Ngoại nên
“cảm hóa” và ḥa hợp ḥa giải với những
người này để “lịch sử sẽ tiến
bộ”. Thứ nhất, nếu tụi ngụy quân CS hay
đám trí nô bút nô c̣n có người tốt th́ tụi nó
phải thấy rằng hàng ngày chúng nó đang trực
tiếp và gián tiếp vui thú trên sự đau khổ
của những người dân nghèo, phá hoại cơ
đồ của cả 1 dân tộc bằng việc
củng cố vị trí quyền lực (nên nhớ chưa
1 lần chúng ăn năn kể cả những tên
“phản tỉnh” cuội như Hoàng Minh Chính, Trần
Độ, Trần Khuê, vv...). Thứ 2, khi Thiện nói
“Lịch sử sẽ tiến bộ” đă cho thấy cái
dốt (hoặc thâm ư) của Thiện bởi lịch
sử là những sự kiện không thể thay
đổi, chỉ có những kẻ muốn ngụy
tạo bóp méo, xuyên tạc mới có ư đồ thay
đổi lịch sử theo ư thích của chúng. Cái cách mà
bất cứ tên “cán ngu” nào cũng có thể nói
và làm không do dự.
Tất cả
những điều đă nêu trên để những
người c̣n bị lóa mắt về cái h́nh ảnh
gọi là “Ngục sĩ” Nguyễn Chí Thiện th́ hăy
lắng những tên Cuội như Thiện một cách thận
trọng. VGCS đă, đang, và c̣n sẽ liên tiếp tung ra
Hải Ngoại những tên hề như Nguyễn Chí
Thiện để vấy bẩn ư nghĩa nỗ lực
tranh đấu của những người Việt yêu
tự do. Tác giả của bài viết không nói Nguyễn Chí
Thiện là giả (bởi v́ không có Nguyễn Chí Thiện
thật), cũng không nói Thiện là kẻ nằm vùng
(bởi v́ Thiện đă lộ mặt nạ 1 cách quá thô
bỉ) nhưng những ǵ Thiện và những kẻ
đồng lơa đă thể hiện cho thấy tác hại
của những tṛ hề do đám tay sai của VGCS ở
Hải Ngoại đang phân hóa cộng đồng và
vấy bẩn chính nghĩa của cuộc đấu tranh
và đặc biệt là những người như tác
giả “Vô Danh” của tập thơ “Vô Đề”.
Trọng Tín
(Kyoto)