SAIGON Nhỏ Nhật Báo
13861 Seaboard Circle, Garden Grove, CA
92843
Email: nhatbaosaigonnho@yahoo.com
Số 21 Thứ Bảy 13 Tháng 9, 2008
Trong Mục “Những Điều Nên
Nói ... ”
THI SĨ HAY “VÈ SĨ”
Đào
Nương tôi không xa lạ ǵ với ông Nguyễn Chí Thiện
và cũng đă viết bài về ông nhiều lần. Có đôi khi cùng bạn bè đi ăn và có sự hiện diện của
ông. Tóm lại,
Đào Nương tôi không có ác cảm ǵ với ông NCT cả. Nhưng vấn đề Nguyễn
Chí Thiện, tôi nghĩ là một “nghi án” lớn nhất của
văn học Việt Nam từ khi miền Nam nhuộm đỏ
nghĩa là từ khi đảng cộng sản Việt Nam
“thống nhất” đất nước, thống nhất
luôn cái nghèo, cái đói, cái dốt của cả dân tộc Việt
Nam. Ngày nay, đến nổi
một “nhân vật” như ông NCT c̣n đang “tại thế
mà không chứng minh được sự “giả” hay thiệt
của chính ḿnh. Bởi v́ có
quá nhiều câu hỏi được đặt ra mà “nhân vật”
NCT hiện nay đang sống trong cộng đồng
người Việt hải ngoại không trả lời
được.
Nhật
Báo Saigon Nhỏ sẽ lần lượt đăng tài bài
viết của một người tên là Triệu Lan mà chính chúng tôi cũng không biết rơ xuất
xứ, nhưng những điều nhân vật này dẫn
chứng th́ rất xác đáng và hiện thực. Chúng tôi sẵn sàng dành đất
cho ông Nguyễn Chí Thiện trả lời những dẫn
chứng của tác giả những bài viết này chỉ vi` một mục đích duy nhất: nhật báo Saigon Nhỏ muốn bạch
hóa một “nghi án” văn học lớn nhất của
người Việt sau 1975:
Nguyễn Chí Thiện, ông là ai?
Nhân vật NCT đang sinh hoạt trong cộng
đồng người Việt chống cộng ở hải
ngoại có thực sự là tác giả của tập
thơ Hoa Địa Ngục.
Sau
đây là bài số 1 của tác giả Triệu Lan. Chúng tôi mong sẽ nhận được bài trả
lời của ông NCT. Sự
im lặng của ông NCT sẽ là một bằng chứng
cho thấy hai điều:
·
Sự khinh thường nhận thức
của người Việt không cộng sản của ông.
·
Những bằng chứng tố giác dựa
trên chính những lời tuyên bố hay hành động cu?a ông NCT là sự thật.
“Vè Sĩ” Nguyễn Chí Thiện
Bài 1
Triệu Lan
Kính thưa các Bậc Thức Giả Việt-Mỹ
Kính thưa các Bậc Trưởng Thượng
Kính thưa các vị Trí thức truyền thông, Nhà văn, Nhà
báo, Nhà thơ
Kính thưa quư Độc giả của báo Sài G̣n Nhỏ
Trong khoảng 15 năm qua hay là từ ngày 1 tháng 11 năm
1995 đến nay, hầu hết tất cả chúng ta trong
mọi giới từ nhà văn, nhà báo, nhà thơ, các nhà làm
truyền thông, các vị trí thức Bác sĩ, Giáo sư, cho
đến người dân lành b́nh thường ai cũng có
lần nghe qua nhân vật được mang tên là “nhà
thơ” Nguyễn Chí Thiện. Nhưng phải nói rằng:
Ít có người chịu t́m hiểu về nhân vật “nhà
thơ” Nguyễn Chí Thiện đến nơi đến
chốn. Những nhân vật đại diện các cộng
đồng người Việt Nam tị nạn Cộng sản
khắp nơi trên thế giới nói chung
và các nhà văn ngoại quốc nói riêng.
Một cán bộ T́nh Báo Cộng sản được sở
t́nh báo Yết Kiêu Hà Nội đưa ra ngụy trang dưới
vỏ bọc “thi sĩ” được sự dàn dựng của
nhiều phe nhóm t́nh báo khác nhau cũng như với sự
thỏa thuận của giới tài phiệt ngoại quốc
trong âm mưu “lột xác” cho chế độ Việt Gian Cộng
sản từ đỏ sang xanh, hầu che đậy tội
ác cũng như trục lợi trên nỗi thống khổ
của hơn 83 triệu người dân Việt hiền
lành qua bàn tay tham ác của tập đoàn Việt Gian Cộng
sản. V́ lư do đó họ đă rắp tâm mưu đồ
toa rập bịt miệng, khóa mồm, dọa nạt những
người Quốc Gia Chân Chính Yêu Nước
Thương Ṇi” (người Quốc Gia Chân Chính Yêu Nước
Thương Ṇi là người Không Thỏa Hiệp, Không
Nhân Nhượng, Không Xem Tổ Quốc Của Ḿnh Như Một
Món Hàng Để Trao Đổi, cho nên các thế lực bất
lương lúc nào cũng ghét bỏ Người Quốc Gia
Chân Chính), để đến này hôm nay như chúng ta đă
thấy. Họ đă bóc lột và sống trên nỗi thống
khổ của người Việt Nam bằng những mỹ
từ Kinh tế, Thương mại, Đầu tư Phát
triển, xây trường học và cuối cùng là thiết
lập hệ thông Ngân hàng xây nhà Băng (bank) để rửa
tiền cho tập đoàn Việt Gian Cộng sản để
họ chia lời và chia lợi.
Tóm lại là những mưu đồ bất chính đă
được khoát dưới nhiều lớp áo nhưng
điểm chính vẫn là rửa tiền và chuyển
tiền cho tập đoàn Việt Gian Cộng sản
đă cướp của dân Việt trong hơn 60 năm
qua. Tập đoàn Việt Gian Cộng sản đă chuyển
hàng trăm tỷ đô la đă được chuyển ra
ngoại quốc dưới dạng kinh tế, buôn bán. Nhưng sự thật th́ chúng đă chia nhau cho con
cháu, bà con của chúng nắm giữ. Điều này ở
miền Nam bang Calif ai cũng biết hệ thống tiệm
vàng NQ và rơ nhất là con gái của tên Nguyễn Tấn Dũng
đă nắm giữ khoảng 800 triệu đô la qua vỏ
bọc buôn bán sắt thép cho 1 công ty Việt Nam trong nước,
nhưng ai cũng biết chúng đă dùng tiền mồ hôi của
người dân Việt để mua sắt thép chở về
Thượng Hải cho Bắc Kinh (điều này Triệu
Lan tôi nói mà không sợ nhầm v́ tôi có Bằng Chứng rơ
ràng, hơn nửa chưa ai thấy con gái của Nguyễn
Tấn Dũng mua Sắt thép ở Mỹ chở về Việt
Nam bao giờ v́ những tàu hàng sắt thép này đă đi từ
cảng Long Beach tới Thượng Hải. Triệu Lan
tôi c̣n bằng chứng để chứng minh Nguyễn Chí
Thiện và nhóm t́nh báo đặt trách về văn hóa của
Hà Nội đă thật sự làm việc cho Bắc Kinh
trong nhiều năm qua, điều này một trong những
tên nằm trong nhóm của Thiện đă tiết lộ,
nhưng đây là chuyện sẽ nói sau).
Như vậy 3 triệu người Việt
Nam ở hải ngoại và hơn 80 triệu người
dân Việt trong nước chúng ta đă bị cả một
tập đoàn lừa bịp quốc tế lừa bịp
chúng ta trong mấy chục năm qua. Đă đến
lúc chúng ta không thể tự che tai bịt
mắt được nửa, cho nên chúng ta phải nói, phải
viết, phải muôn ngàn kẻ viết để bạch
hóa những tội ác này được bưng bít tinh vi trong
mấy mươi năm qua. Chúng ta là những
nạn nhân của sự lừa bịp này, chúng ta có quyền
tố cáo các tội ác này trước công luận thế giới.
Chúng ta phải nói ra chúng ta phải viết lại để
cho con cháu đời sau chúng ta hiểu rằng: trong một
giai đoạn nào đó của đầu thế kỷ 21
anh cha của chúng đă chiến đấu gian khổ
để chống lại tập đoàn Việt Gian bán
nước cấu kết với tập đoàn tài phiệt
buôn xương bán máu người dân Việt Nam và chúng ta cũng
phải tri ân những người ngoại quốc đă hết
sức để giúp cho dân tộc cũng như đất
nước Việt Nam, nhưng cơ hội chưa đến.
Thưa quư vị:
Sau bài viết của tác giả Trần Thanh “đặt câu
hỏi” về “thi sĩ” Nguyễn Chi Thiện được
đăng trên báo Sài G̣n Nhỏ tuần qua. Th́ ngày hôm sau trên
hệ thống Internet (hệ thống chuyển tin toàn cầu
- www) người ta thấy ông “nhà văn” Chu Tất Tiến
lại ồn ào viết bài ca tụng “thi sĩ, nhà văn”
Nguyễn Chí Thiện (v́ ông Thiện tiết lộ rằng:
ông đă bỏ làm thơ, chỉ c̣n viết “văn xuôi”) và
ông Chu Tất Tiến cũng nhân danh “đại diện”
cho “thi sĩ, nhà văn” Nguyễn Chí Thiện đứng ra
thách đố những ai dám ra mặt “công khai” đối
chất với hai ông “thi sĩ, nhà văn” Chu Tất Tiến
và Nguyễn Chí Thiện. V́ theo ông Chu Tất
Tiến cho rằng: tập thơ Vô Đề do “thi sĩ,
nhà văn” Nguyễn Chí Thiện là tác giả. “Thi
sĩ, nhà văn” Nguyễn Chí Thiện đang “làm
đơn” để kiện những ai đă có ư cho rằng
ông Thiện không phải là tác giả của tập thơ
Vô Đề nói trên với số tiền là 100 ngàn đô la.
Nhưng không hiểu ông Thiện hay ông Tiến lấy
tư cách ǵ để kiện? Và hai (2) ông
định kiện ai?
Bài viết này Triệu Lan tôi xin đưa ra nhiều chi tiết
mà tôi đă âm thầm gom góp trong 13 năm qua về nhân vật
Nguyễn Chí Thiện, những điều chính từ mồm
ông Thiện nói ra cũng như các báo chí kể cả các báo
ngoại vi của Hà Nội ở hải ngoại, những
người đă có dịp gián tiếp hay trực tiếp
đối diện với nhân vật Nguyễn Chí Thiện,
cũng như những nhận xét của họ về con
người “rất thật” của Nguyễn Chí Thiện.
T́nh báo Mỹ và những người Quốc
Gia Chân Chính Có Trí Tuệ họ không mù và lại càng không bị
lừa như ông Nguyễn Chí Thiện và nhóm người của
ông nghĩ. Xét ra th́ “thi sĩ, nhà văn” Nguyễn Chí
Thiện cũng “có công”, đấy là “công lừa bịp”
trong âm mưu lột xác cho “đảng” từ đỏ
sang xanh. Nhân đây Triệu Lan cũng xin “thông báo” cho “nhà
văn” Chu Tất Tiến và những người đứng
sau lưng ông Tiến và ông Thiện biết rằng: chúng
tôi có những bằng chứng Nguyễn Chí Thiện, Phan Nhật
Nam, Đỗ Hoàng Điềm, Đỗ Thị Thuấn
và c̣n nhiều tên nửa chưa tiện nêu tên ra. Chúng đă
và đang làm việc cho Tầu Bắc Kinh qua trung gian của
Đỗ Thị Thuấn và nhóm “nhân dân t́nh báo sở”
của Hoa Lục được bọc dưới vỏ
“Pháp Luân Công” hay c̣n gọi là nhóm “Pháp Luân Cộng” (nhóm này gốc
Đài Loan nhưng là loại Đỏ, đám Đỏ
này đang nằm sau lưng Đỗ Thị Thuấn).
Để tiện cho nhiều người hiểu
thêm về “thi sĩ, nhà văn” Nguyễn Chí Thiện.
Triệu Lan tôi xin quư vị nên bỏ ra một chút thời
giờ để xem “thi sĩ, nhà văn” nguyễn Chí Thiện
đă làm ǵ và đă nói ǵ trong 13 năm qua từ khi Nguyễn
Chí Thiện sang Hoa Kỳ vào ngày 1 tháng 11 năm 1995 đến
nay. Và cũng để xác nhận thêm về “thi sĩ, nhà
văn” Nguyễn Chí Thiện nên trong gần 15 năm qua
(1993-2008) chúng tôi đă cho người về Hà Nội và Hải
Pḥng “điều tra” cũng như biết thêm về nhân vật
“thi sĩ, nhà văn” Nguyễn Chí Thiện. Sau một
thời gian dài t́m hiểu, ngày nay Triệu Lan
tôi có thể mạnh dạn nói rằng: Tôi dư dữ kiện
để chứng minh Nguyễn Chí Thiện Không Phải Là
Tác Giả Của Tập Thơ Vô Đề Nói Trên.
Để dư luận cùng rơ và cùng chia xẻ trách nhiệm
chung. Triệu Lan mời
quư vị cùng đọc.
Vào năm 1980 đồng bào Việt Nam tị
nạn Cộng sản tại hải ngoại biết
đến tập thơ Vô Đề của tác giả Vô
Danh. Sau đó có hai nhóm người đă cho in ra và họ
tự đặt tên cho tập thơ Vô Đề với
hai cái tên khác nhau, nhưng cả hai tập thơ đều
có cùng một nội dung. Lư do nói “hai tập thơ” bởi
v́: Một (1) tập được mang tên là: “Tiếng Vọng
Từ Đáy Vực” do ông Nguyễn Hữu Hiệu (*) và Hội
Cựu Tù Nhân Chính Trị in và phát hành; Một (1) tập nửa
mang tên là: “Bản Chúc Thư Của Một Người Việt
Nam” do nhà sách Tú Quỳnh in và xuất bản với sự
thỏa thuận của ông chủ nhiệm tạp chí
Văn Nghệ Tiền Phong (có trụ sở tại
Virginia, Hoa Kỳ, hiện nay 2008 tạp chí Văn Nghệ
Tiền Phong vẫn c̣n đang hoạt động). Vào ngày
24 tháng 11 năm 1980 trên báo Người Việt số 32
một cán bộ Cộng sản đặt trách về
văn hóa hải ngoại tên là “Minh Thi viết bài” tự
nhận y là bạn đồng tù với tác giả tập
thơ Vô Đề nói trên, Minh Thi cho biết: tác giả Vô
Danh của tập thơ “tên thật” là Nguyễn Chí Thiện
sinh năm 1937 tại Hải Pḥng, Bắc Việt, đậu
Tú Tài Pháp (BAC), thông suốt Anh, Pháp, Hán ngữ. “Minh Thi, Nguyễn
Chí Thiện, Phùng Cung cả ba (3) người là bạn và
cùng hoạt động trong phong trào Nhân Văn Giai Phẩm ở
miền Bắc”, bị bắt giam và Nguyễn Chí Thiện
mang bệnh Ho Lao rất nặng từ năm 1966, đến
1978 Thiện được tạm phóng thích. Sau khi
được thả, Minh Thi và bằng hữu có quyên góp một
số tiền chuyển về giúp Thiện, được
tiền bạc Nguyễn Chí Thiện mở nhà thổ (nhà
chứa đĩ) chứa gái buôn thân kiếm sống, sáng
rượu tối trà như người thất chí nên Thôi
không c̣n làm thơ chống đối chế độ Việt
Gian Cộng sản Hà Nội nữa. Cùng phụ họa với
Minh Thi c̣n có “nhà văn” Trần Nhu cũng tự nhận là
bạn thân thương và thường có liên lạc với
Nguyễn Chí Thiện! Báo Người Việt số 32
viết nhiều và dài, nhưng Triệu Lan chỉ trích một
đoạn. Điều này nếu muốn làm sáng tỏ vấn
đề, đồng bào miền Nam California nên “yêu cầu”
báo Người Việt cho đăng lại bài viết này
của Minh Thi .
Sau khi sang Hoa Kỳ Nguyễn Chí Thiện thường
đi khắp nơi để “diễn thuyết” chính Nguyễn
Chí Thiện đă khai là Thiện: “Sinh năm 1939, bị bắt
giam 27 năm tù v́ tội tham gia trong nhóm Nhân Văn Giai Phẩm
chống đối bạo quyền Cộng Sản Việt
Nam”. Ai cũng biết với chiến dịch Trăm
Hoa Đua Nở đă tạo ra vụ án Nhân Văn Giai Phẩm
vào năm 1956. Th́ bấy giờ tên Nguyễn Chí Thiện
được 17 tuổi. Vậy Nguyễn Chí Thiện bị
bắt bởi tác phẩm nào? và bị bắt năm nào (từ
năm 1956 đến 1961). Trong số văn nghệ sĩ
bị giết hại, bị bắt tù đày chưa ai nghe
thấy có tên Nguyễn Chí Thiện bao giờ. V́ lư do
“chưa thuộc bài” nên sau này Nguyễn Chí Thiện khai rằng
Thiện bị bắt lần đầu vào năm 1960, bị
bắt về tội “dạy sử” hộ cho một
người bạn hôm đó “bị ốm”. Nhưng theo nhà
báo Việt Thường th́ ông khẳng định là không
bao giờ có chuyện “dạy sử” hộ cho người
bạn bị ốm cả. Ông Việt Thường khẳng
định đây là một sự bịa đặt, v́ nhà
báo Việt Thường rất rơ về hệ thống
“giáo dục” của Cộng sản thời đó. (xin t́m
đọc bài của nhà báo Việt Thường nói về
Nguyễn Chí Thiện - www.vietthuongonline.com ).
Trong một dịp khác ở San Jose miền Bắc California
th́ Thiện khai, Thiện bị bắt về tội phát
báo cho nhân văn giai phẩm năm 1961. Nếu Nguyễn Chí
Thiện có bị bắt, th́ tại sao bốn (4) năm sau
Thiện mới bị bắt? (1958 đến 1961), trong khi
những văn nghệ sĩ khác đều bị bắt
gọn vào 1958-1959.
Cũng trên báo Người Việt số 2373 ngày 4/4/1992, Bác
sĩ (Bs) Bùi Duy Tâm “viết bài”: “Nguyễn Chí Thiện với
công cuộc xây dựng một nước Việt Nam Tự
Do, Dân Chủ và hiện đại trong Tinh Thần Đạo
Đức Dân Tộc”. Bùi Duy Tâm đă về Việt Nam
móc nối với Bùi Tín qua nhóm Đại Học Dân Lập
Thăng Long cùng với cựu dân biểu thiên tả Hồ
Văn Ân, Nhật Tiến, Nguyễn Mộng Nam, Huỳnh Tấn
Hải, Hồ Trọng Mẫn, Hồng Quang, Đặng
Đ́nh Khiết, Nguyễn Mộng Giác, và bọn Cộng Sản
đă được huấn luyện thuần lư thuyết
Cộng sản trá h́nh hoạt động trong các đảng
phái miền Nam trước năm 1975. Bs Bùi Duy Tâm viết lại
tiểu sử của Nguyễn Chí Thiện sinh năm 1935 tại
phố Hàng Bột, Hà Nội, học bậc trung học tại
trường Albert Sarraut, Nguyễn Chí Thiện một thời
gian có học đại học tại Văn Khoa Hà Nội.
Thiện bị bắt giam từ 1958 v́ hoạt động
phong trào Nhân Văn Giai Phẩm, được thả ra
năm 1964 lại bị bắt giam 1965 cho đến
năm 1978, rồi lại bị bắt giam 1979, mang bệnh
ho lao rất nặng, sau cùng được thả ra ngày
29/10/1991 tại Bắc Việt. Nếu đọc kỹ
chúng ta sẽ thấy Minh Thi, Trần Nhu, Nguyễn Chí Thiện
và Bùi Duy Tâm khai “lư lịch” của Thiện theo kiểu
“đặt hàng” cho nên chẳng bao giờ hợp lư.
Nhưng những người “biết chuyện” th́ họ
nói rằng: Nguyễn Chí Thiện “có thể sinh năm 1932
hoặc 1933”.
Đọc giả nào đă đọc qua tập thơ Vô
Đề đều hiểu tập thơ chất chứa
tư tưởng đầy chiến đấu tính, mặc
dù thi sĩ Vô Danh đă xử dụng ngôn từ thật
b́nh dân, dễ đọc, dễ cảm và rất dễ nhớ
để người đọc có thể phổ biến
những lời thơ gây ảnh hưởng đến
đại chúng. Nhưng trớ trêu trong tập thơ Vô
Đề có những ẩn nghĩa không phải dễ dàng
cho mọi tầng lớp quần chúng hiểu thấu ư
tưởng của tác giả. Muốn hiểu tập
thơ Vô Đề ở một mức độ cao
hơn, người đọc phải đọc nhiều
sách vở Đông Tây của các học giả như: Brenda
Staleup, George Holmes, Malcoms B Sterling để hiểu A
Van Hô và các cuộc Thập Tự Chinh hay đọc
cách tác phẩm của các văn hào như: Leo Nikolayevich
Tolstoy (1828-1910) để hiểu “ấm Samovar”, hoặc
tác phẩm của Fyodor Dostoevsky 1821-1881 để biết
được sự đau khổ và gian trá trong “Tội
Ác và H́nh Phạt” để hiểu “chàng sinh viên giết
người Raskolnikov”. Đọc tiếp 108 anh hùng
“Lương Sơn Bạc” của thời nhà Tống để
hiểu nhân vật “Vơ Ṭng đả hổ”, đọc
thêm Tam Quốc Chí để xem “Quan Vân Trường mặt
đỏ râu đen”. Tra cứu cũng như hiểu thấu
các bài thơ của thi sĩ Vô Danh, v́ công tŕnh làm việc
trong suốt 20 năm dài của ông không phải để
chửi Cộng sản một cách cường điệu,
ông cũng không chống Cộng sản kiểu giải trí
hay tiêu sầu hay mong làm ‘lănh tụ” của hơn 3 triệu
người Việt lưu vong tại hải ngoại. Tập
thơ Vô Đề của tác giả Vô Danh là một thiên bi
hùng ca, một tác phẩm văn chương đă nói lên hết
nỗi thống khổ của dân tộc Việt Nam bị
đọa đày dưới ách tàn bạo của tập
đoàn sài lang vô tính Cộng sản. Một tác phẩm
văn chương kêu gọi người Việt Nam dù
đang lầm đường lạc lối, ở bất
cứ nơi đâu hăy trở về với đại nghĩa
của Tổ Quốc, nhưng đến nay cũng chỉ
một số người bỏ công sưu tầm nghiên cứu
mới có thể hiểu được ư nghĩa của từng
bài thơ. Ví dụ như bài thơ: “Tôi Muốn Sống
với...” dưới đây:
Tôi muốn sống với…
* Tôi muốn sống với Vơ Ṭng đả
hổ
* Với Quan Vân Trường mặt đỏ
râu đen
* Vào lính ngự lân cùng Athos làm quen
* Bạn với
D'Artagnan, Porthos và Aramis !
* Tôi muốn tới
Palestine, mồ Jesus Christ
* Cùng Ai-Van-Hô làm cuộc
Thập Tự Chinh
* Sống một ngàn một đêm lẻ
trong dinh
* Dựng lên bởi thần đèn giúp
A-La-Đanh cưới vợ
* Sang châu Mỹ đất tân kỳ man rợ
* Cùng Jack London đi xe chó t́m vàng
* Tôi muốn sang yến tiệc với Nga
Hoàng
* Tiếp chuyện André một chiều trên
bến nước
* Cùng Petchorine giữa Caucase dạo bước
* Đấu súng, đấu gươm, khiêu
vũ chan ḥa
* Gặp Dostoi trong đêm vắng pha trà
* Mặc tuyết rơi, ngồi bên ấm
Samovar
* An ủi chàng sinh viên giết người
Raskolnikov
* Khuyên Philippovna lấy chàng ngốc hiền
ḥa
…………………………………
(thơ Vô Đề -
Tôi Muốn Sống Với ... - 1962)
(1) xin xem bài thơ “Tôi
Muốn Sống với...” ở cuối bài viết
Nhân vật Vơ Ṭng sống vào thời nhà Tống và Quan Vân
Trường sống vào thời Tam Quốc bên Tầu. Thời
nhà Tống và thời Tam Quốc (Ngụy, Thục, Ngô) là
hai thời kỳ tiêu biểu nước Tầu (Trung Hoa) bị
phân ră và loạn lạc, quan quân nổi lên chống lại
triều đ́nh nhà Tống, làm nổi danh 108 anh hùng
“Lương Sơn Bạc” được ghi vào sử sách
của Tầu. Tam Quốc (Ngụy, Thục, Ngô) cũng là
một thời kỳ nước Tầu phân ră tranh hùng tạo
ra thế chân vạc đánh nhau mà một mưu sĩ thời
đó đă có công giúp Lưu Bị dù không toàn thắng,
nhưng c̣n nổi danh đến ngày hôm nay đó là: Khổng
Minh Gia Cát Lượng. Tóm lại hai câu đầu: “Tôi
muốn sống với Vơ Ṭng đả hổ. Với Quan
Vân Trường mặt đỏ râu đen”.Tác giả
tập thơ Vô Đề muốn nh́n thấy nước
Tầu bị loạn lạc và phân ră như hai thời
kỳ trên. Nước Tầu trong nay mai phải bị phân
ra làm nhiều tiểu quốc như lời của cựu
Tổng Thống Lư Đăng Huy có nói tới trong một
quyển sách của ông được viết bằng Hoa
Ngữ trước đây, Nên “nước Tầu (Trung
Hoa) phải bị phân ră th́ Á Châu mới có thời gian sống
lại”. Đây là một lời tiên đoán nhưng nếu
những ai theo dơi t́nh h́nh cũng như những diễn biến
chính trị, th́ ... lời “tiên đoán” trên có lẽ sẽ
thành sự thật trong một ngày không xa lắm (chúng ta chờ
xem sao?). V́ thời gian và những diễn biến chưa
thuận tiện nên Triệu Lan xin phép không thể giải
thích rơ ràng trọn bài được, xin hẹn vào dịp
khác.
Thấy bài thơ Tôi Muốn Sống Với ... nói về
Quan Vân Trường. Vè sĩ Nguyễn Chí Thiện cũng
nhái theo thành bài Quan Vũ như sau:
Quan Vũ
Tay cầm long đao,
cưỡi ngựa xích thố
Mặt đỏ, râu
dài, uy nghi đồ sộ
Đào viên kết nghĩa,
anh hùng tương ngộ
Chung thủy trọn
đời, tận tụy vắn số
Chém đầu Hoa Hùng,
đọ sức Lă Bố
......................................................
thơ Nguyễn Chí Thiện - Hạt Máu Thơ 2 - trang 128
- Xin xem bài thơ “Quan Vũ”
của Nguyễn Chí Thiện ở cuối bài để so
sánh
So sánh bài thơ “Tôi Muốn Sống Với”... của thi
sĩ Vô Danh trong tập thơ Vô Đề. Và bài thơ
“Quan Vũ”của Vè sĩ Nguyễn Chí Thiện trong tập
Hạt Máu Thơ. Ta thấy lời văn (văn phong) của
hai (2) bài thơ hoàn toàn khác nhau. Bài thơ Tôi Muốn Sống
Với ... tác giả Vô Danh có một viễn kiến chính trị
thâm sâu nên ông nh́n trước thời cuộc và đoán
đúng như hai giọt nước. Nguyễn Chí Thiện
cũng “khoái”chuyện Tầu nhưng làm đến ‘vè
thơ’ th́ có lẽ hết ư v́ ‘thiếu chữ nghĩa’, trọn
bài Quan Vũ ‘vè thơ’ của Thiện chỉ có vần Ố,
Ộ, Ổ, Ồ, và cách sắp từ th́ lộn xộn
không đâu vào đâu. Xin quư độc giả đọc tiếp
để thấy Viễn Kiến Chính Trị của Thi sĩ
Vô Danh như sau:
Từ những thế kỷ 11-13 hay trở về trước,
từ thế kỷ thứ nhất cho đến thế kỷ
thứ 8 (711-716). Muốn hiểu (7) cuộc “Thánh Chiến”
trong suốt hai thế kỷ 11 và 13 (1096-1291) được
viết trong câu, “Cùng Ai Van Hô làm cuộc Thập Tự
Chinh”, th́ thứ nhất phải đọc được
tiếng La Tinh hay tiếng Ả Rập, v́ vào thời
điểm bài thơ “Tôi Muốn Sống Với…”,
được viết vào năm 1962 th́ những quyển
sách này chưa được dịch ra tiếng Anh ở
Việt Nam. Những quyển sách này chỉ được
dịch ra Anh Ngữ vào giữa thập niên 1980 do các học
giả Brenda Staleup, George Holmes, Malcoms B Sterling của trường
Đại Học Oxford, London ..v.v.. mà thôi. Vậy từ
năm 1962 trở về trước, nếu bảo Nguyễn
Chí Thiện đặt ra bài thơ “Tôi Muốn Sống Với…”
th́ Nguyễn Chí Thiện học tiếng Nga, tiếng La Tinh
hay tiếng Ả Rập ở đâu và ai đă dạy cho
Thiện !? để Nguyễn Chí Thiện có “cảm hứng”
đặt những câu thơ trên?!, và cho măi đến nay
chúng ta cũng chưa bao giờ nghe Nguyễn Chí Thiện
nói về tŕnh độ ngoại ngữ như tiếng
Nga, tiếng La Tinh, Anh, Pháp hay tiếng Ả Rập của
Thiện bao giờ.
Cuộc tấn công lật đổ chế độ
Saddam Hussein ở Iraq được gói trọng trong hai câu “Sống
một ngàn đêm lẻ trong dinh”. “Dựng lên bởi thần
đèn giúp A-La-Đanh cưới vợ”. Sau cuộc chiến
tranh Mỹ-Iraq các cường quốc cũng như dân
chúng đều muốn Mỹ phải rút quân ra khỏi Iraq
ngay. Nhưng chính phủ Mỹ từ ông Bush, ông Rumfiel và ông
Powell (đă về hưu) đều nói rằng: Quân đội
Hoa Kỳ sẽ ở lại Iraq từ ba (3) đến
năm (5) năm để ổn định trật tự
cho nước Iraq, như vậy quân đội Hoa Kỳ sẽ
“Sống một ngàn đêm lẻ trong dinh” (trong dinh -
trong Baghdad). Một ngàn đêm lẻ là hơn 3 năm, trong
dinh là ngay trong Baghdad. “Dựng lên bởi thần đèn giúp
A-La-Đanh cưới vợ”, Thần Đèn là ông Vua dầu
Hỏa Cheney hay các công ty Cheney này sẽ thầu và tái thiết
Iraq, giúp A La Đanh (A La Đanh tượng trưng cho dân
nghèo Iraq) giúp cho đám dân nghèo Iraq, cưới vợ là có
đời sống hạnh phúc, tự do v́ không c̣n cảnh
cầm quyền trị dân Iraq man rợ kiểu Saddam
Hussein. Đặc biệt chữ “Cưới Vợ”
đúng vào trong cái “Code” của một nhóm người
Iraqis sống lưu vong ở Hoa Kỳ và trên thế giới
trước đây chống lại chế độ Saddam
Hussein. Họ dùng chữ “The Wedding - Cưới Vợ”
để làm “Code” (mật mă) trao đổi thông tin lẫn
nhau từ bên ngoài về bên trong Iraq. Những sự việc
trên đă xảy ra như chúng ta đă thấy. Chưa muốn
nói tới chi tiết trong bài “Tôi Muốn Sống Với ...
”, tại sao tên các nhân vật khác được viết
đúng với ngôn ngữ gốc của nó theo mẫu tự
la tinh như: Athos, D'Artagnan, Porthos, Aramis!, Jesus
Christ, Jack London, André, Petchorine, Dostoi,
Raskolnikov, Philippovna, Don ..v.v.., nhưng chỉ
duy có từ “Ai-Van-Hô” và “A-La-Đanh” lại
được viết theo ngôn ngữ Việt Nam. Vậy
đây phải là dụng ư của tác giả chứ!.
V́ vậy “đánh cắp tư tưởng” không dễ,
khó lắm và chưa một gián điệp ngoại hạng
nào trên thế giới có thể làm được. Anh có thể
hóa trang, giả giọng nói, chữ viết, nhưng không thể
đánh cắp tư tưởng. V́ vậy với những
người “Biết” chuyện hay những tay “nhà nghề”
họ dễ dàng nh́n ra chân tướng “thi sĩ Nguyễn
Chí Thiện” một cách rơ ràng. Nếu thức Thời và cảm
được Thế Nguyễn Chí Thiện nên tự ḿnh mạnh
dạn bước ra tự thú là điều nên làm, với
chân t́nh của một người yêu lẽ phải tôi “khuyên”
ông Thiện như vậy. Triệu Lan tôi ghét ông v́ ông sống
không chân thật, nhưng tôi chưa khinh ông và hy vọng rằng
ông Thiện không nên để những người chung
quanh ông coi Khinh ông vậy. (con người
đă bị khinh khi th́ không c̣n ǵ để nói nửa cả).
Tập thơ Vô Đề (tuy có Hai tên gọi khác nhau
nhưng cũng chỉ là Một) gồm có 188 bài Thơ (báo
Văn Nghệ Tiền Phong ghi là 192 bài thơ bi hùng). Triệu
Lan đă đếm từng bài và có mấy bài giống nhau,
nhưng năm viết th́ lại ghi khác nhau như bài: “Tôi
Không Tiếc” (một bài được ghi năm viết
là năm 1971 và một bài được ghi năm 1963). Vậy
ắt hẳn tác giả Vô Danh phải có dụng ư ǵ khi ông viết
hai bài thơ giống nhau nhưng lại ghi năm khác nhau.
V́ không hiểu ư tác giả nên Nguyễn Chí Thiện đă
đục bỏ bài “Tôi Không Tiếc” viết năm
1971 khi Nguyễn Chí Thiện và nhóm của Thiện đă cho
in lại tập thơ Vô Đề vào năm 2006 do “Tổ
Hợp Xuất Bản Miền Đông Hoa Kỳ” phát hành.
Nhưng cái đểu là Nguyễn Chí Thiện đă đục
bỏ những vần những chữ hoặc những nào
không có lợi cho Thiện hoặc giả những điều
đọc giả nghi ngờ nhưng Thiện lại không
trả lời được. Toàn bộ tập thơ Vô
Đề đều được Nguyễn Chí Thiện
sửa chữ và bỏ chữ, rồi lại trộn lẫn
cả hai tập Vô Đề của tác giả Vô Danh và Hạt
Máu Thơ của Nguyễn Chí Thiện lại với nhau
để Thiện dễ lừa những người vô ư
khi Thiện cho in tập Hoa Địa Ngục vào năm
2006. Nhưng Nguyễn Chí Thiện quên rằng: Với những
người đă nhiều năm qua để mắt theo
dơi việc làm của Nguyễn Chí Thiện th́ Thiện khó
ḷng qua mặt hay lừa bịp được họ. Và
c̣n hàng trăm lỗi khác nửa trong tập Hoa Địa
Ngục in vào năm 2006 nhưng chưa tiện viết ra
đây (có như vậy Thiện mới bảo rằng: tập
thơ Vô Đề là tập Hoa Địa Ngục do Thiện
viết ra) điều này cũng chứng minh cho thấy là
Thiện rơ ràng không phải là tác giả của tập
thơ Vô Đề (lá thư viết bằng tiếng Pháp ở
đầu tập thơ Vô Đề, tác giả đă nói rằng:
(tập thơ) “đây là công tŕnh làm việc trong suốt
20 năm trời của tôi”, vậy công tŕnh 20 năm
làm việc để ngày nay “tác giả” lại phải ngồi
đục bỏ những chữ không có lợi cho tác giả
hay sao?. Càng đọc th́ chúng ta càng thấy rơ ràng Nguyễn
Chí Thiện đă cố gắng nhận vơ tập
thơ Vô Đề, nhưng trời cao có mắt, chuyện
đời lại không dễ như vậy.
Và 188 đoản khúc “Những Ghi Chép Vụn Vặt”
được thi sĩ Vô Danh viết với những
thể thơ khác nhau. Nội dung tập thơ quyết liệt
chống đối lư thuyết Cộng sản đang bành
trướng gieo rắc tai họa trên khắp thế giới
nói chung, và phỉ nhổ bọn Việt Gian Cộng sản
nói riêng, bọn Việt Gian Cộng sản tuy chúng cùng có “Da
vàng Máu đỏ” như chúng ta. Nhưng chúng chỉ là một
loại thú dữ hơn cả sài lang đang hà hiếp nhân
dân Việt Nam với hơn 83 triệu người. Bọn
Việt Gian Cộng sản bạo ngược như tục
vật nhưng chúng được phùng thời đắc
vận, chúng đem chiến tranh vào chiếm lănh cả
nước Việt, để hôm nay với quyền bính
trong tay, chúng cướp bóc, tham ô, tranh giành hưởng lạc
trong phe nhóm Bắc Nam, chúng lập bè kết đảng
thanh trừng giết hại lẫn nhau. Chúng chỉ biết
ăn cắp và ăn cướp nên chúng không thể thiết
kế được chương tŕnh nào khả dĩ từ
chính trị, kinh tế, văn hóa cho xă hội để
đem lại sự hạnh phúc, tự do no ấm cho
người dân. Chúng đă hoàn toàn thất bại trong việc
xây dựng xă hội, ngược lại chúng đă mở
cửa cho ngoại bang đến “đầu tư” cướp
bóc tài nguyên quốc gia, bóc lột sức lao nô của dân Việt
Nam. Chính bọn Việt Gian Cộng sản là đầu mối
làm băng hoại, sa đọa xă hội Việt Nam đến
tận cùng như ngày nay.
Triệu Lan
* đón xem bài 2 tiếp
theo